04/24/09: RIN-NE Chapter 1 available in English

The Viz Media on April 22 (US time) started to post the English edition of Kyokai no Rinne to the manga senction of the Rumic World, the official website for Takahashi Rumiko's works, that opened formally on the same day. The manga is available to anyone for free expect for those who live in Japan (VIZ denies accesses from Japan to all the pages of the Rumic World). Chapter 2 is to appear on May 2, the same day as the Japanese release.
The official blog started on the site. The blog accepts comments and releases new information and announcement (the blog also denies accesses from Japan…). According to the blog, VIZ decided to publish newer InuYasha English Editions with the same style as the Japanese edition, namely, unflipped pages and the from-right-to-left style.
http://www.therumicworld.com/blog.php?id=4
Takahashi News: Inuyasha Unflipped - Posted Apr 22, 01:59 PM by Ho Lin
As we unveil Rumiko Takahashi's newest manga series RIN-NE on this site, we're also pleased to announce some exciting news about her classic manga series Inuyasha. Starting with volume 38 (which will be released in July), we're publishing the series the way it was originally drawn, from right to left, and releasing the graphic novels monthly.
VIZ Media also has VIZBIG 3-in-1 editions ($17.99) of the entire series on the way starting in November, also in the original unflipped format! For more Inuyasha-related products, visit the Inuyasha store.
On April 24 (Japan time) Shogakukan makes both the English and the Japanese editions available at the Club Sunday . The Club Sunday is the Japanese website administrated by Shogakukan and is updated Tuesday and Friday every week to post the first chapter of new series and one chapter of serialized manga in the Weekly Shonen Sunday magazine. Though unfortunately, the Club Sunday is to post only Chapter 1 of the Japanese edition, the further chapters of the English edition may be available.
The Webmaster read the both Editions and felt that the translation style was similar to scanlations since suffixes –kun and -san were attached to names - VIZ didn't uses these suffixes in InuYasha and Ranma 1/2 series. It means that VIZ thinks the suffixes are accepted widely. But the Webmaster can't judge from a localization standpoint whether or not the suffixes must be added.
The title logo of the English Edition differs from that of the Japanese edition because of the difference of the titles, RIN-NE and Kyokai no RINNE.

(English version)

(Japanese version)
Qwert_zuiopü (Hashed IP address: eB3xf7n1Nc) wrote: